Cinq nouvelles fonctions des prochains systèmes d'Apple ne seront pas proposées aux utilisateurs français. En cause, leur usage de la langue qui les réserve à l'anglais pour une durée indéterminée.
La plupart de ces nouveautés sont communes à iOS et iPadOS 17 ainsi qu'avec macOS Sonoma. Apple ne donne aucune indication à ce stade d'une compatibilité à venir pour d'autres langues.
iOS 17 : ces nouvelles fonctions qui ne seront pas compatibles avec tous les appareils
Live Voicemail
Dommage, cette fonction semble bien pratique. Il s'agit d'une transcription textuelle, en direct, du message vocal qu'un interlocuteur est en train de vous laisser. Vous pouvez voir immédiatement s'il est nécessaire de prendre la communication ou si cela peut attendre.
Clavier : prédiction de la frappe en ligne
Au moment de la frappe, iOS ne va pas se contenter de proposer des mots dans la rangée au-dessus du clavier, il va directement compléter la fin de votre phrase.
Cette proposition sera affichée en gris et, si d'un coup d'œil vous considérez qu'elle est appropriée, un tap sur le bouton d'espacement la validera. Cette fonction a besoin d'un iPhone 12 au moins. Une remarque toutefois, nous avons vu plusieurs fois cette fonction apparaître en français et en espagnol dans la première bêta. Mais cela restait assez bugué.
"Siri" et rien que "Siri"
Seuls les utilisateurs des principaux pays anglophones pourront appeler l'assistant d'Apple par "Siri" en laissant tomber le "Hey". Nous autres devrons continuer avec le "Dis, Siri".
Ce sera possible avec n'importe quel iPhone ou iPad compatible avec le futur système, mais sur Mac il faudra une puce Apple Silicon. Et pour les écouteurs, on devra avoir des AirPods Pro 2. Ce sont les seuls à ce jour à utiliser la puce H2. Les autres, AirPods Max compris, ont une H1.
Siri : requêtes multiples
Lorsque Siri écoute votre requête, vous pouvez en formuler plusieurs autres sans répéter le nom de l'assistant. Apple n'a pas précisé combien de commandes pouvaient être enchainées ainsi.
Clavier : autocorrection
La fonction est décrite comme compatible avec plusieurs langues, dont le français. Mais il conviendra de voir si cela inclut la Suisse et la Belgique ou s'il y a une distinction chez Apple, comme cela arrive parfois.
Au fil de votre frappe, le système corrige automatiquement les mots erronés sans intervention de votre part. Ils sont brièvement surlignés pour que l'on sache ce qui a été modifié. D'un tap on peut forcer le mot d'origine à reprendre sa place. Il faudra avoir un iPhone 12 au moins pour que cette fonction marche dans notre langue.